您的位置: 首页>>消防维保

消防维保

需要我做什么?要翻译、改写,还是扩写成一则新闻稿/社媒文案?

发布时间: 2026/01/13

Planning Translation Task

I’m thinking about how to approach the task. First, I’ll need to translate the content accurately. Next, I’d polish the rewritten version in Chinese, ensuring it’s clear and retains the original meaning. Then, I should clarify what the specific ask is to ensure I’m aligned with the user's needs. I can keep the sentences simple and bullets optional if that helps with clarity. Let's aim for a straightforward presentation in Chinese!

写还是扩写\n

需要我做什么?要翻译、改写,还是扩写成一则新闻稿/社媒文案?

例如某位球\n

先给你英文翻译:

音译处理\n

Ramsey: Arsenal got a bit nervous after scoring, and Zhekelaishi’s goal was only a matter of time.

说明:文中的“哲凯赖什”我按音译处理了。如果你有对应的英文名(例如某位球员的常见译名),告诉我我就替换成标准写法。

用手机扫描二维码 关闭
二维码
24H热线电话:15900015696